Subscribe to get access
Read more of this content when you subscribe today.
For “1988 Then, 30 Now” (Fall 2017), Nabillera collected questions from people who are interested in Korean literature. As someone born in 1988 and lived as “gukchoding,”* how do our writers perceive the lives of young people and the current times in which we live? Also, how are these phases of the times reflected in their works? Do
1. Having been born in the year of the 1988 Olympics and now having turned 30 years old, it seems like you’re at a really uncertain age. Though, of course, things aren’t perfect now, we think of the ‘88 Olympics as the symbolic time when the democracy in South Korea got started. It’s also the
1. Having been born in the year of the 1988 Olympics and now having turned 30 years old, it seems like you’re at a really uncertain age. Though, of course, things aren’t perfect now, we think of the ‘88 Olympics as the symbolic time when the democracy in South Korea got started. It’s also the
1. Having been born in the year of the 1988 Olympics and now having turned 30 years old, it seems like you’re at a really uncertain age. Though, of course, things aren’t perfect now, we think of the ‘88 Olympics as the symbolic time when the democracy in South Korea got started. It’s also the
1. Having been born in the year of the 1988 Olympics and now having turned 30 years old, it seems like you’re at a really uncertain age. Though, of course, things aren’t perfect now, we think of the ‘88 Olympics as the symbolic time when the democracy in South Korea got started. It’s also the