Saturday, April 4 2026

Category: Issue 2

A Relatively Peaceful Day of Yours by An Boyun Translated by Janine Kruger The name was born one step ahead of Yoo Jin. At that time Yoo Jin was a gourd shape, suspended in her mother’s uterus. Her nest in the ultrasound picture was like a hollow eye, a coal-black cavity. “You see this spot

“Sad Gay” and Four Poems By Che Ho-ki Translated by Jae Hyung Woo Your Death Was I Scooping out my two eyes I bury you there. My remaining life, blinded, flies crookedly Where does it fall? If there still are days to cast a glance here It would be for nobody’s eyelashes but for you

Transgender Basketball Club By Kim Bi Translated by Victoria Caudle My life was destroyed. That is, if I ever had a life. If I ever had been given a moment of equality like when the whistle blows, the jump ball is tossed, and me and the person standing before me jump up at the same

How are different genders and sexualities positioned in contemporary South Korean society? How are queer lives translated into the literary arts and into an aesthetic discourse?

“Old Baby Homo” and Four Poems – Kim Hyun By Kim Hyun Translated by Suhyun J. Ahn Fearless Love it’s the time of promise let your hands go clear your mind spread a comforter hang around and sometimes life gets organized was it yesterday you brought a small puppy from a dreamland and put it

In “Queer Literature of South Korea” (Spring 2018), an Editor-in-Chief of Nabillera asked questions to our writers. How did they reflect the issues of gender and sexuality in their writings? What was the motivation behind visualizing the marginalized people? What were their literary or aesthetic concerns as writers?  If you’re curious, check their responses in the link below! An Interview with

  1. I’m curious why you have written poems about the lives of LGBT+ people. This could have been motivated by a personal reason or by social activism. I think the latter is especially apparent in your works as you directly bring up political incidents like Park Geun-hye’s profession, a candlelight demonstration, and the Gil Ra-im

1 2