Subscribe to get access
Read more of this content when you subscribe today.
Kim Myeong-sun was the first woman writer in modern Korean literary history. There are not many photographs that remain of her: short hair, a faint smile on firmly closed lips, and eyes that must have carried a daring gaze, if only we could see them in colour.
Vegan, No Matter What By Kim Han Min Translated by Ji Won Park and Eugene Kim The Other This book is about the other. Let us begin with the poetic words of philosopher Emmanuel Levinas: I mean to say that A truly human life Does not remain life satisfied in its equality to being, a
The Man Who Only Lives Today A review of Keum Jungyun’s novel: Ego Music: A Paradise for Dogs (Seoul Saenghwal, 2015) Keum Jungyun. Seoulite. Professional book critic. Quoter. Dog lover. Has written two books. Analrealist. Translated by Beth Hong “All novels with dogs are masterpieces. No matter how messed up it gets in the middle, if
Quote–Text Kang Dong Ho. Critic. Analrealist. Translated by Beth Hong In 1971, Roland Barthes attempted a systemic approach in outlining the conceptual difference between work and text in a short article “From Work to Text.” His concept of text, described in a total of six categories (methodology, genre, symbol, plurality, genealogy, reading, and pleasure), was
Epilogue: A Trip to New Zealand Jeong Jidon Translated by Suhyun J. Ahn It was Wednesday. I heard my father talking to my mother by chance. “Get Ready. We will be off to New Zealand on Saturday.” So I prepared for it. I rummaged through the books about New Zealand at the school library and